這裏顯示兩個版本的差異處。
Both sides previous revision 前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
eph1_1 [17/12/2014 -- 17:43] 潘仕楷 |
— (目前版本) | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | © // | ||
- | ===== 卷首語 (1:1-2) ===== | ||
- | |||
- | 1 Παῦλος ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος θεοῦ τοῖς ἁγίοις τοῖς οὖσιν [ἐν Ἐφέσῳ] καὶ πιστοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, | ||
- | 2 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ. | ||
- | |||
- | 保羅在他的自稱中表明他的使徒身份與權柄,他是按神的旨意而被任命為基督耶穌的使徒。相同的自稱出現在林後一1、歌一1、提後一1,而林前一1、提前一1也有相似的自稱。 | ||
- | |||
- | 「使徒」(ἀπόστολος) 一詞在希臘世界之中比較少以類似在新約之中的用法出現,主要只是在 Herodotus 之中的兩次、((Herodotus, | ||
- | |||
- | 「神的旨意」(διὰ θελήματος θεοῦ)一詞在以弗所書中共出現六次 (1:1, 5, 9, 11; 5:17; 6: | ||
- | |||
- | 保羅用這片語表達他的使徒身份,反映著神在他的蒙召經歷上的主權,不但呼召他信福音和成為使徒,更藉著奧秘的啟示 (弗三),使他將福音傳到外邦人之中,成為外邦人的使徒。 | ||
- | |||
- | 保羅常以他自己作為信徒的榜樣/ | ||
- | |||
- | 這書的收信人是「在以弗所的」人(τοῖς οὖσιν [ἐν Ἐφέσῳ])。從經文鑑別問題的角度,這是一個簡單的問題,有指明收信人所在地是以弗所的證據很強,拜占庭和西方的抄本都是很強的支持,只有少量早期抄本 (P< | ||
- | |||
- | 但另一方面,在保羅書信的最早期經文抄本 P< | ||
- | |||
- | 按照 Daniel Wallace 對於這書寫作背景的建議,((Daniel B. Wallace, Ephesians: Introduction, | ||
- | |||
- | 收信人被稱為「聖徒」(τοῖς ἁγίοις),應是指所有在教會中的人。他們因為相信福音的緣故,經歷被神赦罪而成為聖潔。這詞在新約中的用法都是所有信徒的統稱。 | ||
- | |||
- | 這收信人的片語,除去了地點的描述後,有點像 Granville-Sharpe construction 的模式, | ||
- | |||
- | πιστός一詞在新約之中有兩種用法:忠心及有信心。((Frederick W. Danker and Walter Bauer, eds., A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3rd ed. (Chicago: University of Chicago Press, 2000).S.v. " | ||
- | |||
- | 所以,這裡是進一步地對收信人身份的解釋,他們是在基督裡,因著相信,而成為聖徒。 | ||
- | |||
- | 另一方面,「有信心」與「有忠心」可以是一個概念的兩面,如雅各書所說,信心必須有行為,而忠心是信心的表現。 | ||
- | |||
- | 最後保羅以他自己特色的問安 (χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη),將猶太人的「平安」(שָׁלוֹם - εἰρήνη) 與希臘化的恩惠 (χάρις) 連結起來,更明顯地將保羅神學中的猶太外邦共同分享神的基業,成為一個新的合一群體。 | ||
- | |||
- | 在大部份的註釋之中,都認為這平安應該是指著人與神的相和,表示人在基督的福音之中可以得著赦罪,重新與神和好。但平安也可能包括人與人的復和關係,表示在信基督的群體之中,本來完全不同的人可以成為這個新的群體的共同成員。((Cf. John R. W. Stott, God’s New Society : The Message Of Ephesians (Downers Grove, IL: IVP, 1979).)) | ||
- | |||
- | 這兩節的最後一個片語(ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ),指出這恩惠平安的源頭。而這源頭卻用了一個複合的片語組成,將『我們的父神』(θεοῦ πατρὸς ἡμῶν) 與『主耶穌基督』(κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ) 連繫成為平衡的部份,表示這恩惠的福音,是父與子共同參與的成果。 | ||
- | |||
- | ==== 總結及應用 ==== | ||
- | |||
- | 保羅以標準的卷首問安,將他所寫的信的文本設計中的寫作處境表明出來。他是按著自己的使徒身份,寫信給那些同樣因著神的旨意、在以弗所,藉著信而成為聖徒的人。 | ||
- | |||
- | 因此,這因著信基督而成為聖徒的過程與意義,將會是這書下文的主要課題。他們在這信仰的過程之中,需要面對兩方面的壓力,一方面是他們本身文化與宗教的問題,可能包括著在以弗所及其鄰近的亞細亞地區的神秘宗教,((Cf. Clinton E. Arnold, Ephesians, power and magic : the concept of power in Ephesians in light of its historical setting (Cambridge: Cambridge University Press, 1989).)) | ||
- | |||
- | 至於這處境是否等同真實的歷史處境,就必須從歷史批判的角度,在考慮這兩節的本身的內容之外,同時也要參考有關的早期教會外在見證,與及本書信息的內在因素,才可以作出結論。這部份將在完成經文的釋義之後,再作討論。 | ||
- | |||
- | 我們既然因著神的旨意,因信而成為聖徒,就要在我們的生活之中,看重我們是被神所揀選的身份,奉祂的旨意而行,並且成為祂所賜的恩惠與平安的使者,成為別人的祝福。 | ||
- | |||
- | [[以弗所書注釋|回到全書目錄]] | ||
- | |||
- | © // |