使用者工具

網站工具


phi:phi1_1-11

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

Both sides previous revision 前次修改
下次修改
前次修改
phi:phi1_1-11 [17/10/2018 -- 16:53]
潘仕楷
phi:phi1_1-11 [17/12/2019 -- 00:32] (目前版本)
潘仕楷 [腓立比書注釋]
行 1: 行 1:
 ====== 腓立比書注釋 ====== ====== 腓立比書注釋 ======
-© //[[:ronniepoon|潘仕楷]] 2018//+© //[[:ronniepoon|潘仕楷]] 2020//
  
 [[Phi_toc|回到全書目錄]] [[Phi_toc|回到全書目錄]]
 ---- ----
 +===== 1. 引言(一1-11) =====
 +
 介紹全書的主題和目標,包括卷首問安(1:1-2);感恩與祈禱 (1:3-11)。 介紹全書的主題和目標,包括卷首問安(1:1-2);感恩與祈禱 (1:3-11)。
 +
 +在基本的卷首語之後,保羅也如常地為著收信人作出感恩與祈禱,內容主要是指出他們所領受的恩典,為此感恩,並且也為著信徒要切實地按著這恩典活出信仰而祈禱。這感恩段落也經常是保羅顯示他書信中主題的地方。((Peter T. O'Brien, "Benediction, Blessing, Doxology, Thanksgiving," in //Dictionary of Paul and His Letters//, ed. Gerald F. Hawthorne, Ralph P. Martin, and Daniel G. Reid (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 1993), p. 69-70.)) 
 +
 +這段由兩個直說的動詞 (1:3 - Εὐχαριστῶ, 1:9 - προσεύχομαι),明顯地分為兩部份,一段是感恩,另一段是祈禱。在第一個動詞之後,保羅用了兩個以ἐπὶ開始的片語,補充他的感恩,以至3-5節成為一個單元。
 +
 +在第6和8節,用了兩個不同的方式,表達出保羅在他的感恩之中的心態,在第6節用了一個分詞 (πεποιθὼς),表達他在感恩中的信念,而第8節則用一個解釋性的連接詞 (γάρ),表達他的心腸。
 +
 +因此我們可以將這段分成三個段落,作為全書的引言:(1) 感恩 (1:3-5):帶出信徒在福音(事工)上的參與/ 團契(κοινωνία)的主題;(2)對感恩的解釋和補充 (1:6-8);(3) 祈禱 (1:9-11):帶出主題的應用和寫信目的,為著他們愛心的豐盛與果子祈禱。
 +
 +1.1. [[Phi1_1|卷首語(一1-2)]]
 +
 +1.2. [[Phi1_3|感恩(一3-5)]] 
 +
 +1.3. [[Phi1_6|成全的信(一6-8)]] 
 +
 +1.4. [[Phi1_9|祈禱(一9-11)]] 
 +
 +===== 一3-11 小結 =====
 +
 +保羅在這段開始的感恩祈禱之中,一方面從感恩內容之中表達出他要在書中所傳遞的主題,就是要認定讀者在他們福音的參與上的重要,也讓他們知道要靠著神朝向這工作的成就。他更從他表達的手法,用詞等,展示出他所重視的心態,他對神的信心,他對合一伙伴的關係的重視,他也在祈禱之中,指出信徒需要擁有選擇正確價值的能力,活出合神心意,使神得榮耀的生活。
  
 [[Phi_toc|回到全書目錄]] [[Phi_toc|回到全書目錄]]
  
-© //[[:ronniepoon|潘仕楷]] 2017//+© //[[:ronniepoon|潘仕楷]] 2020//
phi/phi1_1-11.1539766439.txt.gz · 上一次變更: 17/10/2018 -- 16:53 由 潘仕楷