使用者工具

網站工具


eph:eph1_4

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

Both sides previous revision 前次修改
下次修改
前次修改
eph:eph1_4 [27/11/2017 -- 10:47]
潘仕楷
eph:eph1_4 [21/12/2020 -- 15:02] (目前版本)
行 1: 行 1:
 ====== 以弗所書注釋 ====== ====== 以弗所書注釋 ======
 +© //[[:ronniepoon|潘仕楷]] 2020//
  
 +[[Eph_toc|回到全書目錄]]
 +----
 ===== 揀選 (1:4-6) ===== ===== 揀選 (1:4-6) =====
  
-4 καθὼς ἐξελέξατο ἡμᾶς ἐν αὐτῷ πρὸ καταβολῆς κόσμου εἶναι ἡμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους κατενώπιον αὐτοῦ ἐν ἀγάπῃ, 5 προορίσας ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς αὐτόν, κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ6 εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ ἧς ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ.+4 καθὼς ἐξελέξατο ἡμᾶς ἐν αὐτῷ πρὸ καταβολῆς κόσμου εἶναι ἡμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους κατενώπιον αὐτοῦ ἐν ἀγάπῃ,  
 + 
 +第4節以『正如』(καθς) 作開始,顯示這節以後的內容是對於上帝的各樣屬靈恩賜的範例和解釋。雖然有學者認為這字是用來介紹直接引句,((Barth//Ephesians//, p. 79.))  以至將一4-14的內容看為一個認信的宣言,但這樣的解釋與上文不能自然地連接。比較可能的,是將這連接詞看為解釋性,以下面的經文解釋為何上帝是值得頌讚,舉例說明上帝各樣屬靈的恩賜之內容。
  
-4節以正如』(καθὼς)作開始顯示內容是對於神的各樣屬靈恩賜的範例和解釋。雖然有學者認為這字是用來介紹直接引句 (Barth, Anchor Bible, I:79),以至將以下句子看為一個認信宣言解釋與上文不能自然地連接。比較可能的,是連接看為解釋性以下面經文解釋為何神值得頌讚,舉例說明神各樣屬靈恩賜之內容+一個頌讚的原因,是上帝在基督裡揀選了』(ἐξελέξατο)我們,這動詞在新約之中只是關身與被動語態出現,因此我們不能從這字型而強調這必然有關身的意義 (上帝為祂自己而作的行動),但是在近代希臘文研究之中,發現一般只關身與被動語態出現動詞,都可能是因本身帶有些關身意義在其中以至缺少主動形式不單是一個文法現象,而是反映動詞意義的現象。((Cf. Jonathan Pennington, "Setting Aside 'Deponency' : Rediscovering the Greek Middle Voice in New Testament Studies," in //The Linguist as Pedagogue : Trends in the Teaching and Linguistic Analysis of the Greek New Testament//, ed. Stanley E. Porter and Matthew Brook O'Donnell (Sheffield: Sheffield Phoenix Press, 2009), p. 181-203.))  在這段的上之中,也是有清楚線索指出上帝的揀選出自祂自己旨意所喜悅的緣故。但另一方面,關身的用法並不表示這行動之中完全沒有考慮受的角色這節下半也指出這揀選為著我們的好處而作的。
  
-第一個頌讚的原因,在基督裡『揀選了』(ἐξελέξατο)我們這動詞新約之中只是以關身與被動語態出現因此我們不能從字型而強調其關身的意義 (神為祂自己而作行動),但是在下文之中,有清楚的線索,指出神的揀選是出自祂自己旨意所喜悅的緣故。另一方面這節的下半卻指出這揀選是為著我們的好處的。+這揀選他(基督)』(ἐν ατ而發生的按前面對於『基督裡』討論也應該用在表達。以至意義可能包括中介角色(agency)、發生範圍(sphere)、身份認同(identity)等:我們是藉著基督而被揀選(基督是介角色)我們也在與基督聯合關係之中被揀選(範圍)這揀選的成就我們相信接受祂救恩,成為屬基督人(身份上認同)
  
-這揀選是『在他(基督)裡面』(ἐν ατ而發生,我們從保羅作品中可以看到他對於這片語的用可能包括介角色(agency)、發生範圍(sphere)、身份上認同(identity)等。在這裡,這幾方面的意義都可能在片語之中:我們是藉著基督而被揀選(基督是中介角色),我們也是與基督聯合關係之中被揀選(範圍)這揀選的成就是因我們相信接受祂的救恩,而成為屬基督的人(身份上認同)+保羅進一步表明這揀選是『從創立世界以前』 (πρὸ καταβολῆς κόσμου所成就的。『創立』 (καταβολῆς) 的同字根動詞καταβάλλω在古典希臘文與七十士譯本使用都比名詞多基本意思是『丟下』,但因為很多時被在丟下種子或石頭,因此也有『建立』的意思,以至這字在舊約之中多時都是與創造有關。在新約之中這字只有名詞出現,11次之除了來十一11用作『懷孕』,其餘10次都是指世界創造,有時間的開始的意義。((Colin Brown, //The New International Dictionary of New Testament Theology// (Grand Rapids, MI: Zondervan Publishing House, 1986), s.v. "καταβολή".))  在這裡,方面是指出這揀選在時間上另一方面也顯出這揀選是獨立於所有可能的外在
  
-保羅進步表明這揀選從創立世界以前』 (πρὸ καταβολῆς κόσμου所成就的一方面是指出這揀選時間上的另一方面也顯出這揀選是獨立於所可能外在的。+接著,經文以個不定詞 (Infinitive) 指出上帝揀選我們的目的:使我們 . . . 成為』(εἶναι),不過,聖經之中論及帝作為目的時往往都一點結果意味,為上帝旨意必然成就
  
-接著經文以一個不定詞 (Infinitive) 指出上帝揀選我們的目的:使我們 . . . 成為』(εἶναι),不過,在聖之中論及上帝作為目的時往往都有一點結果的意味因為神旨意必然成就+而這旨意所成就的就是要我們『成為聖潔、無有瑕疵』(ἁγίους καὶ ἀμώμους)。成為聖潔反映被揀選的人與揀選的上帝之間的關係可能是對利未記十一44之運用。但是當這兩個字在舊約之中一同出現時通常都是用獻祭的描述之中,指出獻祭者或祭物是潔無瑕,可以被上帝所接納 (出29:37-38)。在新約之中,這詞組會用來描述基督 (來9:14;彼前1:19)、或是指在末世站在上帝面前教會(弗5:27;猶24;啟14:5)。在這裡與及西1:22之中雖然也可以是指最終的結果,但也可能指向信徒現時在生活之中所追求聖潔 (參:腓2:15)
  
-旨意成就的,我們『成為聖潔、無有瑕疵』(ἁγίους καὶ ἀμώμους)。這兩個字在舊約中通常都是用在獻祭的描述之中,指出獻祭者或祭物是聖潔無瑕可以被神所接納。在約之中,這詞組會用來描述基督(來9:14;彼前1:19)、或是指在末世站在上帝面前教會(弗5:27;猶24;啟14:5)裡與及西1:22之中,也可以指最終結果,但也可能指向信徒現時在生活之中所追求聖潔(參:腓2:15)+在第4節的結尾出現一個難解的片語:『滿有愛心』(ἐν ἀγάπῃ)。前置詞片語描述字最少有三個可能性:(1) 描述『揀選』指出上帝因著祂的愛而揀選我們;(2) 描述『成為聖潔、無有瑕疵』,指出信徒生活上的聖潔不能與上帝對我們的愛分開這是譯本的解釋:『使我們因著愛在他面前成為聖潔,沒有瑕疵』;(3) 也可能描述下一節中的『預定』,表達出上帝預定原因,這是和合本的解釋。這三個解釋之中,似乎第二個比較好,因為上帝揀選與預定的行動,本身都已經包括了上帝的愛與恩典的意義,反而信徒要成聖,一方面當然是上帝揀選,但也需要上帝愛作為持續的動力。((Hoehner, //Ephesians An Exegetical Commentary//, p. 182-85.)
 +  
 +5 προορίσας ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς αὐτόν, κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ, 
  
-4的結尾出現個難解的片語:『因著愛』(ἐν ἀγάπ)。這片語所描述的字最少有三個可能性:(1) 描述『揀選』,神是因著祂愛而揀選我們;(2) 描述『成為聖潔、無有瑕疵』指出信徒生活上聖潔不能與上帝對我們的愛分開,譯本的解釋:『使我們因著愛,在他面前成為聖潔沒有瑕疵』);(3) 也可能描述下一節中的『預定』,預定的原因這是和合本解釋。這三個解釋之中,似乎第二比較好因為神揀選與預定的行動本身已經包括了神的愛恩典的意義,反而信徒聖,一方面當然是神的揀選,但也需要神的愛作持續動力+開始以不定式分詞 ροορίσας)來進一步解釋面的不定式主動『揀選』的方法表示上帝的揀選行動是一個意志的決定是祂旨意結果。字在約以外很少使,在新約之中也只出現了6次當中5次是在保羅的作品之中。  字在初期教父當也很少被使用。這動詞字根很明顯地出預先決定的意思在保羅其他用法之中,除了林前之外,都是有兩直接受格的名詞/代名詞在它之後表示重點不單是預定,而是被預定成為什麼。在羅馬書和以弗所書,與信徒成為上帝兒女身份有關
  
-第五節開始以一定式分詞 (προορίσας)來進步解釋式主動詞- 『揀選』方法,行動是一個意志決定,是祂旨意結果。在保羅的其他用法之中預定信徒成為神兒女的身份有關 (林前二7; 羅八2930).+我們成為上帝的兒女,是與生俱來,而是上帝收納我們,使我們『得兒子的名份』 (υἱοθεσίαν),這是個很少使用的字,在聖經以外最早只是公元第二世紀,雖然使人作兒子觀念早在Homer之中已經有,但卻沒有用一個特定的名稱來達這個身份。這字也沒有在七十士譯本之中現,這觀念也很少在拉比文獻之中出現。這字基本上是一個法律行動指一個人將一個本來不兒子立為承繼者一般立定遺囑有關((Eduard Schweizer et al."Υἱός, Υἱοθεσία," in //Theological Dictionary of the New Testament//, ed. Gerhard Kittel, Gerhard Friedrich, and Geoffrey William Bromiley (Grand Rapids, MI: W.B. Eerdmans, 1964-).)) 因此,這裡所講的不是我們與上帝的關係,而是我們在基督裡可以有一個將來的盼望,而這盼望的身份現在已經確立了。從這個角度看,這節與下文中第11、13節擁有相似的主題,可以說是11-14節再從另一個角度補充這裡所介紹了的重點。
  
-我們成為神兒女與生俱來,上帝收納我們,使我們『得兒子的名份』 (υἱοθεσίαν)本上是一個法律的行動,指一個人將一個本來不兒子的立為承繼者因此我們基督可以有一個將來盼望而這盼望身份現在已經確立了+在這分詞片語之後,保羅使用了一連串的前置詞片語,對這預定我們得兒子名份作出補充。首先他指出這是藉著耶穌基督而成的事 (διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ)保羅將在下文之中進一步討論耶穌基督在這事上的角色。在交代了這藉著耶穌基督而成之後,保羅再加上一個在和合本及和修本之中沒有表達出的片語是我們兒子是歸在上帝的名下 ἰς αὐτόν)。雖然有人會將代名詞指向耶穌督,但因為這部份揀選、預定等行動的主角都應該是父上帝因此這裡也應該相同方向。呂振中譯本將這句翻譯為:「豫定我們藉著耶穌得了被立為子的名份、而歸於他,」更能反映原文之中的意義最後保羅再次重申,這行動是按著上帝的旨意所喜悅而成的 (τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ),這是在這章之中的重點之,整救贖過程都是上帝的作為是上帝旨意成就
  
-保羅在這裡再次重申,這行動是按著神的旨意所喜悅而成 (τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ),這是在這章之中的重點之一,整個救贖的過程都是神的作為。+εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ ἧς ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ.
  
-第6節中,保羅發出第一個頌讚的宣召,在其中,特別著重了『恩典』 (τῆς χάριτος αὐτοῦ)的榮耀,而這恩典將在下一段進一步討論,將一4-6與一7-10緊密地連在一起。+第6節上半之中,保羅發出第一個頌讚的宣召,在其中,特別著重了上帝『恩典』 (τῆς χάριτος αὐτοῦ)的榮耀,而這恩典將在下一段進一步討論,這句將一4-6與一7-10緊密地連在一起。
  
 ==== 總結及應用 ==== ==== 總結及應用 ====
  
-弗一4-6開始詳細解釋我們所領受的屬靈恩賜,就是按著祂自己的旨意,揀選我們成為祂的兒女。我們的身份是從而來,不是靠自己的努力或成就,因此,我們更要在祂愛的保守之中,以聖潔的生命將頌讚歸給+弗一4-6開始詳細解釋我們所領受的屬靈恩賜,就是上帝按著祂自己的旨意,揀選我們成為祂的兒女。我們的身份是從上帝而來,不是靠自己的努力或成就,因此,我們更要在祂愛的保守之中,以聖潔的生命將頌讚歸給上帝
  
 [[Eph_toc|回到全書目錄]] [[Eph_toc|回到全書目錄]]
  
-© //[[ronniepoon|潘仕楷]] 23/12/2014//+© //[[:ronniepoon|潘仕楷]] 21/12/2020//
eph/eph1_4.1511750857.txt.gz · 上一次變更: 27/11/2017 -- 10:47 由 潘仕楷