這裏顯示兩個版本的差異處。
下次修改 | 前次修改 | ||
phi:phi1_3 [25/11/2017 -- 19:58] 潘仕楷 建立 |
phi:phi1_3 [16/12/2019 -- 14:46] (目前版本) 潘仕楷 [感恩(一3-5)] |
||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
+ | ====== 腓立比書注釋 ====== | ||
+ | © // | ||
+ | |||
+ | [[Phi_toc|回到腓立比書目錄]] | ||
+ | ---- | ||
+ | ====== 感恩(一3-5) ====== | ||
+ | |||
3 我每逢想念你們,就感謝我的上帝,4 每逢為你們眾人祈求的時候,總是歡歡喜喜地祈求,5 因為從第一天直到如今,你們都同心合意興旺福音。(RCU) | 3 我每逢想念你們,就感謝我的上帝,4 每逢為你們眾人祈求的時候,總是歡歡喜喜地祈求,5 因為從第一天直到如今,你們都同心合意興旺福音。(RCU) | ||
- | 3 Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου ἐπὶ πάσῃ τῇ μνείᾳ ὑμῶν | + | 3 Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου ἐπὶ πάσῃ τῇ μνείᾳ ὑμῶν |
+ | |||
+ | 藉著這段感恩, | ||
+ | |||
+ | ===== 為信徒感恩 (1:3-4) ===== | ||
+ | |||
+ | 保羅清楚地申述他感恩的行動。這動詞(Εὐχαριστῶ)在新約出現38次,其中24次是在保羅書信之中。在十三卷保羅書信中,有八卷是以這感恩的申述作開始。這反映保羅的牧養風格與信念,無論在書中要處理甚麼問題,他都相信神是在信徒之中有恩典的作為。他以第一身單數的表達,指出他個人的心態,與這書之中強調他的個人榜樣相符。 | ||
+ | |||
+ | 從腓立比書整體文脈,與及這段的文法結構的角度,可以將這裡的感恩理解為對於腓立比教會捐獻的感謝。在四18,保羅表達他已收妥腓立比教會給他的捐獻,指出這是「為神所收納、所喜悅的祭物」,與這裡的感恩互相呼應。而這裡感恩的對象是「我的神」(τῷ θεῷ μου),也與四19之中的表達相同,而同類表達在保羅書信之中只出現了6次。另一方面,在這感恩的表達之後,在第3、5節都出現了一個以ἐπὶ開始的前置詞片語,以至可以被理解為兩個平衡的感恩的原因。按著這個方向,可以將τῇ μνείᾳ ὑμῶν之中的ὑμῶν解釋為一個主動式所有格用法 (Subjective Genitive),成為「你們(對我)的記念」。((G. Walter Hansen, //The Letter to the Philippians//, | ||
+ | |||
+ | 雖然以上的解釋絕對可能,但是在保羅對於μνεία一詞的用法上,多數都是表達他在禱告之中記念別人 (羅一9、弗一16、帖前一2、提後一3、門4),以至這裡比較自然的解釋,應該是指保羅自己對腓立比眾聖徒的記念。另外,在記念之前加上πάσῃ,表達全部,但根據四10,腓立比信徒只是在最近才再有機會將捐獻送給保羅,不是很適合使用這個形容詞。這樣,這個ἐπὶ開始的前置詞片語,不應是交代感恩的原因,而是感恩的時間處境,用法上與第5節中的不同。 | ||
+ | |||
+ | 第4節的補充更進一步引證以上對第3節的解釋。他的記念在他所作的祈禱之用表現出來。在這節的表達之中,很強調全面性的意味,包括時間上的(πάντοτε),方法上的(ἐν πάσῃ δεήσει),對象方面的(ὑπὲρ πάντων ὑμῶν),使讀者感受到保羅對腓立比信徒的關注。在最後,保羅重複了禱告一詞,並指出他的祈禱是存在喜樂而作出的,也加強了他在1: | ||
+ | |||
+ | ===== 感恩的主題是信徒在福音事奉的參與 (1:5) ===== | ||
+ | |||
+ | 在這節之中所出現的第二個ἐπὶ開始的前置詞片語,應該是表達原因或基礎。在字句次序上,有人會認為這是對1: | ||
+ | 保羅為腓立比信徒感恩的原因,是他們在福音上的參與 (τῇ κοινωνίᾳ ὑμῶν εἰς τὸ εὐαγγέλιον)。Κοινωνία一詞基本上表達緊密的關係,在古典希臘文之中,曾被用來表示性關係,或在商業上的伙伴。((Liddell et al., //A Greek-English Lexicon//, s.v. " | ||
+ | 保羅指出腓立比信徒在這福音的同工是「從頭一天直到如今的」,這是一個恆常性的參與,在四10-16之中指出,雖然他們只是在幾次的機會之中參與支持保羅的工作,但在心意上卻是一直的投入。 | ||
[[Phi_toc|回到全書目錄]] | [[Phi_toc|回到全書目錄]] | ||
- | © // |