這裏顯示兩個版本的差異處。
Both sides previous revision 前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
phi:phi1_9 [16/12/2019 -- 14:41] 潘仕楷 [要他們能辨別是非 -- 在福音的事奉中選取最好的途徑 (1:10)] |
phi:phi1_9 [16/12/2019 -- 14:49] (目前版本) 潘仕楷 [祈禱(一9-11)] |
||
---|---|---|---|
行 8: | 行 8: | ||
9 我所禱告的就是:要你們的愛心,在知識和各樣見識上,不斷增長,10 使你們能分辨是非,在基督的日子作真誠無可指責的人,11 更靠著耶穌基督結滿仁義的果子,歸榮耀稱讚給上帝。(RCU) | 9 我所禱告的就是:要你們的愛心,在知識和各樣見識上,不斷增長,10 使你們能分辨是非,在基督的日子作真誠無可指責的人,11 更靠著耶穌基督結滿仁義的果子,歸榮耀稱讚給上帝。(RCU) | ||
- | 9 Καὶ τοῦτο προσεύχομαι, ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει | + | 9 καὶ τοῦτο προσεύχομαι ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει, 10 εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τὰ διαφέροντα, ἵνα ἦτε εἰλικρινεῖς καὶ ἀπρόσκοποι εἰς ἡμέραν Χριστοῦ, |
===== 主題的應用和寫信目的:為著他們愛心的豐盛與果子祈禱 (1:9-11) ===== | ===== 主題的應用和寫信目的:為著他們愛心的豐盛與果子祈禱 (1:9-11) ===== | ||
行 38: | 行 38: | ||
最後的這個副詞式的分詞片語,可以是進一步的目標,但這樣的理解可能令整個句子的意義比較複雜。更可能的解釋,是將這分詞解釋成方式,更清楚地指出一個誠實無過的人的生活表現。 | 最後的這個副詞式的分詞片語,可以是進一步的目標,但這樣的理解可能令整個句子的意義比較複雜。更可能的解釋,是將這分詞解釋成方式,更清楚地指出一個誠實無過的人的生活表現。 | ||
- | 「仁義的果子」(καρπὸν δικαιοσύνης) 這屬格片語可能有幾種不同的解釋。第一種可能是將屬格的名詞看為解釋性的作用,指出這果子的內容就是義,而這義可以是因信耶穌基督而有的身份,或是在生活之中所表現出的仁義。第二種解釋要先將義理解為因信而得的義,而這屬格名詞的作用是主詞性的 (Subjective),表示信徒既有這因信稱義 (藉耶穌基督而有) 的身份,從而生出這生命的果子。第三種解釋是將屬格名詞看為是受詞性的 (objective),表示這義是被產生出來的。這第三種解釋似乎更符合上文之中所發展的方向。 | + | 「仁義的果子」(καρπὸν δικαιοσύνης) 這屬格片語可能有幾種不同的解釋。第一種可能是將屬格的名詞看為解釋性的作用,指出這果子的內容就是義,而這義可以是因信耶穌基督而有的身份,或是在生活之中所表現出的仁義。第二種解釋要先將義理解為因信而得的義,而這屬格名詞的作用是主詞性的 (Subjective),表示信徒既有這因信稱義 (藉耶穌基督而有) 的身份,從而生出這生命的果子。第三種解釋是將屬格名詞看為是受詞性的 (objective),表示這義是被產生出來的。這第三種解釋似乎更符合上文之中所發展的方向。((Keown, // |
[[Phi_toc|回到全書目錄]] | [[Phi_toc|回到全書目錄]] | ||