使用者工具

網站工具


col:col1_15

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

Both sides previous revision 前次修改
下次修改
前次修改
下次修改 Both sides next revision
col:col1_15 [28/10/2018 -- 00:27]
潘仕楷
col:col1_15 [30/10/2018 -- 22:02]
潘仕楷 [2.2.2. 基督是萬有之首 (15b)]
行 4: 行 4:
 [[Col_toc|回到全書目錄]] [[Col_toc|回到全書目錄]]
 ---- ----
-===== 2.2. 基督是一切創造的主宰(15-17) =====+====== 2.2. 基督是一切創造的主宰(15-17) ======
  
-==== 本段撮要 ====+15 愛子是那不能看見之上帝的像,是首生的,在一切被造的以先。 
 +16 因為萬有都是靠他造的,無論是天上的,地上的;能看見的,不能看見的;或是有位的,主治的,執政的,掌權的;一概都是藉著他造的,又是為他造的。 
 +17 他在萬有之先;萬有也靠他而立。 
 + 
 +15 ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ τοῦ ἀοράτου, πρωτότοκος πάσης κτίσεως, 
 +16 ὅτι ἐν αὐτῷ ἐκτίσθη τὰ πάντα ἐν τοῖς οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ τῆς γῆς, τὰ ὁρατὰ καὶ τὰ ἀόρατα, εἴτε θρόνοι εἴτε κυριότητες εἴτε ἀρχαὶ εἴτε ἐξουσίαι· τὰ πάντα διʼ αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν ἔκτισται·  
 +17 καὶ αὐτός ἐστιν πρὸ πάντων καὶ τὰ πάντα ἐν αὐτῷ συνέστηκεν, 
 + 
 + 
 +===== 本段撮要 =====
  
 這一節是以基督在創造中的工作,支持衪與神同等的地位,也因此是能夠真正拯救我們的救主。 這一節是以基督在創造中的工作,支持衪與神同等的地位,也因此是能夠真正拯救我們的救主。
  
-==== 經文解釋 ====+===== 經文解釋 =====
  
-=== 2.2.1. 基督是神的表像 (15a) ===+==== 2.2.1. 基督是神的表像 (15a) ====
  
-保羅首先宣告基督是神的表像 (εἰκών, 15a),這字在字面上是形像、樣式之意。  但在引申的用法中,卻可以意味著完美的代表。在希臘思想中,神的屬性被認為是存在於其形像之中。  在新約中,更清楚地表示形像不是副本,而是真像。  可見這詞是表達基督與神是同等的。「神的像」一詞在林後四4 也有出現,那裡強調神的榮光在基督身上彰顯,表示衪與神同等,並且將神啟示出來。所以,這裡說基督是神的像,一方面是指衪與神同等的身份,另一方面是指衪將神啟示出來的角色。+保羅首先宣告基督是神的表像 (εἰκών, 15a),這字在字面上是形像、樣式之意。((Frederick W. Danker and Walter Bauer, eds., A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3rd ed. (Chicago, IL: University of Chicago Press, 2000), s.v. "εἰκών".)) 但在引申的用法中,卻可以意味著完美的代表。在希臘思想中,神的屬性被認為是存在於其形像之中。((Gerhard Kittel, Gerhard Friedrich, and Geoffrey William Bromiley, Theological Dictionary of the New Testament, 10 vols. (Grand Rapids, MI: W.B. Eerdmans, 1995), s.v. "εἰκών", II:389. 神的屬性既存在於形像之中,它便擁有與神同等的權柄和能力,是神的代表。)) 在新約中,更清楚地表示形像不是副本,而是真像。((來十1 將「影兒」(σκία) 和「真像」(εἰκών) 作為對比。)) 可見這詞是表達基督與神是同等的。「神的像」一詞在林後四4 也有出現,那裡強調神的榮光在基督身上彰顯,表示衪與神同等,並且將神啟示出來。所以,這裡說基督是神的像,一方面是指衪與神同等的身份,另一方面是指衪將神啟示出來的角色。
  
 經文跟著指出,這位神是不能被看見的。這裡是用字面上的意思,表示人不能用我們的肉眼看見神,惟有那與神同等的耶穌基督將衪表彰出來 (約一18)。神雖然是看不見的,但卻不是不能被認識的,因為衪過去藉著先知,現在藉著衪的愛子,將自己啟示出來了。 經文跟著指出,這位神是不能被看見的。這裡是用字面上的意思,表示人不能用我們的肉眼看見神,惟有那與神同等的耶穌基督將衪表彰出來 (約一18)。神雖然是看不見的,但卻不是不能被認識的,因為衪過去藉著先知,現在藉著衪的愛子,將自己啟示出來了。
  
-西一15的下半補充了上半節的宣告,上半節論基督與神的關係,衪是與神同等的表像,下半節則論基督與世界的關係,衪是萬有之首,是首生的 (πρωτότοκος πάσης κτίσεως)。若單從這句來看,可以將之解釋作被造之中的第一位,但是從字義,或上下文,都可以看到這並非正確的解釋。「首生」(πρωτότοκος) 這字在字面上是指頭一胎所生的 (cf. 創廿二21; 路二7),或是比較上先生下來的 (cf. 七十士譯本中的撒下十九43),但在比喻性的用法中,幾乎完全沒有懷胎生養的含意,只強調那首生的與父特別的關係,如出埃及記四22中,以此代表耶和華的選民,帶出他們在神面前被分別為聖的地位;在詩八十九27中,這長子是世上最高的君王,指彌賽亞作王的身份,衪是萬王之王 (cf. 啟一5將詩八十九27應用在基督身上, 並將「最高的」改為「統治的」);箴言八22也以類似的詞語描寫神的智慧,她是在萬物未造成之前已經存在的。  因此,這裡是指耶穌基督的先存性,而不是指衪是第一位被造的,  並且因著衪的先存性,衪是在萬有之上,為首為王。+==== 2.2.2. 基督是萬有之首 (15b) ==== 
 + 
 +西一15的下半補充了上半節的宣告,上半節論基督與神的關係,衪是與神同等的表像,下半節則論基督與世界的關係,衪是萬有之首,是首生的 (πρωτότοκος πάσης κτίσεως)。若單從這句來看,可以將之解釋作被造之中的第一位,但是從字義,或上下文,都可以看到這並非正確的解釋。「首生」(πρωτότοκος) 這字在字面上是指頭一胎所生的 (cf. 創廿二21; 路二7),或是比較上先生下來的 (cf. 七十士譯本中的撒下十九43),但在比喻性的用法中,幾乎完全沒有懷胎生養的含意,只強調那首生的與父特別的關係,如出埃及記四22中,以此代表耶和華的選民,帶出他們在神面前被分別為聖的地位;在詩八十九27中,這長子是世上最高的君王,指彌賽亞作王的身份,衪是萬王之王 (cf. 啟一5將詩八十九27應用在基督身上, 並將「最高的」改為「統治的」);箴言八22也以類似的詞語描寫神的智慧,她是在萬物未造成之前已經存在的。((智慧書七25 更將智慧人格化,稱之為神恩慈的形像 (εἰκὼν),第一位被造的,並且因著衪的先存性,衪是在萬有之上,為首為王的。)) 因此,這裡是指耶穌基督的先存性,而不是指衪是第一位被造的,((πάσης κτίσεως 的所有格 (genitive case) 應是參考性的 (genitive of reference), 表示對萬有來說, 基督是有長子的地位; 而不是 partitive, 指衪是被造的之中的第一位.)) 並且因著衪的先存性,衪是在萬有之上,為首為王。 
 + 
 +==== 2.2.3. 基督是神的表像與及萬有之首, 因為衪是創造的源頭和目標 (16) ====
  
 基督是神的表像與及萬有之首,因為衪是創造的源頭和目標 (16),這節解釋基督是萬有之首的原因。萬物都是本著衪造的,也是藉著衪造的,又是為衪而造的,因此,衪是萬有之首.保羅以首尾對稱的形式指出耶穌在創造中的角色,節首的動詞是不定式 (ἐκτίσθη),強調創造的歷史性,節尾的動詞是完成式 (ἔκτισται),不但指出萬物已被創造,更是著重它的繼續存在,耶穌和萬物的關係不是已過去的,而是現存的,萬物的繼續存在,仍是要靠著衪得到支持和管理。 基督是神的表像與及萬有之首,因為衪是創造的源頭和目標 (16),這節解釋基督是萬有之首的原因。萬物都是本著衪造的,也是藉著衪造的,又是為衪而造的,因此,衪是萬有之首.保羅以首尾對稱的形式指出耶穌在創造中的角色,節首的動詞是不定式 (ἐκτίσθη),強調創造的歷史性,節尾的動詞是完成式 (ἔκτισται),不但指出萬物已被創造,更是著重它的繼續存在,耶穌和萬物的關係不是已過去的,而是現存的,萬物的繼續存在,仍是要靠著衪得到支持和管理。
行 27: 行 40:
  
 跟著的四個詞: 「在王位的」(θρόνοι),「作主宰的」(κυριότητες),「 執政的」(ἀρχαὶ) 和「掌權的」(ἐξουσίαι),都可能是指天上的靈體。以諾壹書的作者記述他在七重天上見到這些靈體,  所羅門遺訓更將這些與一般的靈體分別,指這些是最高級的天使,  這可能反影當時歌羅西信徒面對著天使敬拜的異端 (cf. 二 18),保羅指出這些都是基督所造的,在衪勢力之下。二10, 15 更進一步地指出,基督是這些執政掌權者的元首,而且藉著十字架,將他們擄來,在眾人面前誇勝。 跟著的四個詞: 「在王位的」(θρόνοι),「作主宰的」(κυριότητες),「 執政的」(ἀρχαὶ) 和「掌權的」(ἐξουσίαι),都可能是指天上的靈體。以諾壹書的作者記述他在七重天上見到這些靈體,  所羅門遺訓更將這些與一般的靈體分別,指這些是最高級的天使,  這可能反影當時歌羅西信徒面對著天使敬拜的異端 (cf. 二 18),保羅指出這些都是基督所造的,在衪勢力之下。二10, 15 更進一步地指出,基督是這些執政掌權者的元首,而且藉著十字架,將他們擄來,在眾人面前誇勝。
 +
 +==== 2.2.4. 綜覽:基督是萬有的主宰 (17) ====
  
 在這連接性的段落中,保羅首先總括第一節的中心信息,然後引入第二節的主題。這連接性段落的頭尾都是以相同的方法 (καὶ αὐτός ἐστιν),強調基督本身的屬性。   在這連接性的段落中,保羅首先總括第一節的中心信息,然後引入第二節的主題。這連接性段落的頭尾都是以相同的方法 (καὶ αὐτός ἐστιν),強調基督本身的屬性。  
col/col1_15.txt · 上一次變更: 30/10/2018 -- 22:10 由 潘仕楷