這裏顯示兩個版本的差異處。
Both sides previous revision 前次修改 | 下次修改 Both sides next revision | ||
col:col1_15 [30/10/2018 -- 22:00] 潘仕楷 [2.2.1. 基督是神的表像 (15a)] |
col:col1_15 [30/10/2018 -- 22:02] 潘仕楷 [2.2.2. 基督是萬有之首 (15b)] |
||
---|---|---|---|
行 29: | 行 29: | ||
==== 2.2.2. 基督是萬有之首 (15b) ==== | ==== 2.2.2. 基督是萬有之首 (15b) ==== | ||
- | 西一15的下半補充了上半節的宣告,上半節論基督與神的關係,衪是與神同等的表像,下半節則論基督與世界的關係,衪是萬有之首,是首生的 (πρωτότοκος πάσης κτίσεως)。若單從這句來看,可以將之解釋作被造之中的第一位,但是從字義,或上下文,都可以看到這並非正確的解釋。「首生」(πρωτότοκος) 這字在字面上是指頭一胎所生的 (cf. 創廿二21; | + | 西一15的下半補充了上半節的宣告,上半節論基督與神的關係,衪是與神同等的表像,下半節則論基督與世界的關係,衪是萬有之首,是首生的 (πρωτότοκος πάσης κτίσεως)。若單從這句來看,可以將之解釋作被造之中的第一位,但是從字義,或上下文,都可以看到這並非正確的解釋。「首生」(πρωτότοκος) 這字在字面上是指頭一胎所生的 (cf. 創廿二21; |
==== 2.2.3. 基督是神的表像與及萬有之首, 因為衪是創造的源頭和目標 (16) ==== | ==== 2.2.3. 基督是神的表像與及萬有之首, 因為衪是創造的源頭和目標 (16) ==== |