這裏顯示兩個版本的差異處。
eph:eph1_11 [05/01/2021 -- 14:20] 潘仕楷 建立 |
eph:eph1_11 [05/01/2021 -- 14:39] 潘仕楷 |
||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
+ | ====== 以弗所書注釋 ====== | ||
+ | © // | ||
+ | |||
+ | [[Eph_toc|回到全書目錄]] | ||
+ | ---- | ||
+ | ===== 猶太人在主裡得基業 (11-12) ===== | ||
+ | |||
11 Ἐν ᾧ καὶ ἐκληρώθημεν προορισθέντες κατὰ πρόθεσιν τοῦ τὰ πάντα ἐνεργοῦντος κατὰ τὴν βουλὴν τοῦ θελήματος αὐτοῦ 12 εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς εἰς ἔπαινον δόξης αὐτοῦ τοὺς προηλπικότας ἐν τῷ Χριστῷ. | 11 Ἐν ᾧ καὶ ἐκληρώθημεν προορισθέντες κατὰ πρόθεσιν τοῦ τὰ πάντα ἐνεργοῦντος κατὰ τὴν βουλὴν τοῦ θελήματος αὐτοῦ 12 εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς εἰς ἔπαινον δόξης αὐτοῦ τοὺς προηλπικότας ἐν τῷ Χριστῷ. | ||
行 14: | 行 21: | ||
在一11,保羅首先指出猶太信徒成為基業 (ἐκληρώθημεν),很多譯本都以這動詞的關身用法解釋,表達我們得了基業。((和合本,和修本,ESV等。)) | 在一11,保羅首先指出猶太信徒成為基業 (ἐκληρώθημεν),很多譯本都以這動詞的關身用法解釋,表達我們得了基業。((和合本,和修本,ESV等。)) | ||
+ | |||
+ | ===== 外邦人因信同得基業 (13-14) ===== | ||
13 Ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς ἀκούσαντες τὸν λόγον τῆς ἀληθείας, | 13 Ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς ἀκούσαντες τὸν λόγον τῆς ἀληθείας, | ||
行 30: | 行 39: | ||
在一11-14之中,保羅比較猶太信徒與外邦信徒所要得到的經歷,指出他們同樣地成為上帝的子民,在同一位聖靈之中被確認他們的身份,以至同樣地成為對上帝榮耀的頌讚。 | 在一11-14之中,保羅比較猶太信徒與外邦信徒所要得到的經歷,指出他們同樣地成為上帝的子民,在同一位聖靈之中被確認他們的身份,以至同樣地成為對上帝榮耀的頌讚。 | ||
+ | |||
+ | [[Eph_toc|回到全書目錄]] | ||
+ | |||
+ | © // | ||