使用者工具

網站工具


eph:eph1_7

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

eph:eph1_7 [24/12/2020 -- 17:20]
潘仕楷 建立
eph:eph1_7 [24/12/2020 -- 17:32]
潘仕楷
行 8: 行 8:
 7 Ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ, τὴν ἄφεσιν τῶν παραπτωμάτων, κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ 8 ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς, ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει, 7 Ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ, τὴν ἄφεσιν τῶν παραπτωμάτων, κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ 8 ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς, ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει,
  
-第7節兩方面延伸了第6節之中的信息。首先這是一個關係子句 (Ἐν ᾧ . . .),而所用的關係代名詞應該是指向第6節最後提到的『那蒙愛的』(τῷ ἠγαπημένῳ),即愛子耶穌基督,因此這節是解釋上文之中的恩典如何藉著耶穌基督臨到我們。而在這最後,指出這是按著他『豐富的恩典』(τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος),這與第6節之中所要頌讚的『榮耀的恩典』 (δόξης τῆς χάριτος) 明顯地相關。而且兩個片語都是同樣使用attributed genitive的方式來描述這恩典的特性,這個文法上比較少見的用法卻在這兩節之中重複出現,反映作者有意要將這兩節的信息連在一起。+第7節兩方面延伸了第6節之中的信息。首先這是一個關係子句 (Ἐν ᾧ . . .),而所用的關係代名詞應該是指向第6節最後提到的『那蒙愛的』(τῷ ἠγαπημένῳ),即愛子耶穌基督,因此這節是解釋上文之中的恩典如何藉著耶穌基督臨到我們。而在這最後,指出這是按著他『豐富的恩典』(τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος),這與第6節之中所要頌讚的『榮耀的恩典』 (δόξης τῆς χάριτος) 明顯地相關。而且兩個片語都是同樣使用attributed genitive的方式來描述這恩典的特性,這個文法上比較少見的用法卻在這兩節之中重複出現,反映作者有意要將這兩節的信息連在一起。
  
 第7節的開始,與v.11, 13都出現以相同的前置詞片語介紹的關係子句 (Ἐν ᾧ . . ),延續上文之中對於『在基督裡』的主題信息。按這分析,一7-10先處理在基督裡所成就的救贖,而一11-14則討論信徒所得的基業和盼望。 第7節的開始,與v.11, 13都出現以相同的前置詞片語介紹的關係子句 (Ἐν ᾧ . . ),延續上文之中對於『在基督裡』的主題信息。按這分析,一7-10先處理在基督裡所成就的救贖,而一11-14則討論信徒所得的基業和盼望。
eph/eph1_7.txt · 上一次變更: 24/12/2020 -- 17:32 由 潘仕楷