使用者工具

網站工具


phi:phi1_21-26

腓立比書注釋

雖然保羅願意離世與基督同住,但他知道他仍要活著,建立腓立比的信徒 (1:21-26)

21 因為我活著就是基督,死了就有益處。22 但是,我在肉身活著,若能有工作的成果,我就不知道該挑選甚麼。23 我處在兩難之間:我情願離世與基督同在,因為這是好得無比的;24 然而,我為你們肉身活著更加要緊。25 既然我這樣深信,就知道仍要留在世間,且與你們眾人一起存留,使你們在所信的道上又長進又喜樂,26 為了我再到你們那裏時,你們在基督耶穌裏的誇耀越發加增。 (RCU)

21 ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος. 22 εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκί, τοῦτό μοι καρπὸς ἔργου—καὶ τί αἱρήσομαι οὐ γνωρίζω· 23 συνέχομαι δὲ ἐκ τῶν δύο, τὴν ἐπιθυμίαν ἔχων εἰς τὸ ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ εἶναι, πολλῷ γὰρ μᾶλλον κρεῖσσον, 24 τὸ δὲ ἐπιμένειν ἐν τῇ σαρκὶ ἀναγκαιότερον διʼ ὑμᾶς. 25 καὶ τοῦτο πεποιθὼς οἶδα ὅτι μενῶ καὶ παραμενῶ πᾶσιν ὑμῖν εἰς τὴν ὑμῶν προκοπὴν καὶ χαρὰν τῆς πίστεως, 26 ἵνα τὸ καύχημα ὑμῶν περισσεύῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐν ἐμοὶ διὰ τῆς ἐμῆς παρουσίας πάλιν πρὸς ὑμᾶς. (SBLGNT)

在這段之中,保羅的主題穿插在生與死之間,差不多每節都會提到這兩方面的選擇,可見這兩個可能的結果都對他有很強的吸引。

保羅指出存活與死亡都各有價值,很難取捨 (1:21-22)

保羅以Ἐμοὶ γὰρ 開始這個段落,很清楚地表明這是對他個人的,主觀的感受,是他個人的價值。這詞放在句首,更是強調與上文的對比,從上文之中討論別人的心態,轉到自己個人的心態。

他以現在式不定詞 (τὸ ζῆν) 作為開始,按上文,這裡ζῆν應該不是抽象地描述生命本質,而是實在地指在世上存活。保羅將活著與基督督以一個主詞 – 述詞的方式相連,但卻沒有清楚地表達當中的動詞,可能是要以基督作為他在世上活著的描述。正如他在加2:20 所申述,他現在活著,是基督在他裡面,是以基督為首的生活。

至於死,保羅從現在式(ζῆν) 轉到不定式(ἀποθανεῖν),表示活著是一個持續的狀態,而死亡卻是一件事件。對於死亡,他只是簡單地指出這有益處 (κέρδος),卻沒有解釋有什麼益處,而留待下文才解釋。

在1:22之中是一個條件句子,當中有三個部份,第一部份明顯地是條件子句,按第一類條件子句的方式表達,先假設條件是事實,而對這條件的後果作出推論。若第二部份也屬於條件部份,那他要假設的內容就不是單純活著,而是若他活著而工作有果子,就會帶來不知如何選擇的後果。

在文法上我們不能清楚地分出條件子句的範圍,只是在上下文之中,我們看到保羅一方面指出他活著就是基督,而另一方面,他在1:6之中相信工作的果子不是從人自己而來,而是靠那位在人當中工作的神,因此他應該是相信若他靠著基督而活著,就必然會有工作的果子。按這推論,句子的第二和第三部份都是條件的結果。因為基督,他活著就會有工作的果子,以至他不知應如何選擇。

他再詳細解釋離世與存活之間的價值 (1:23-24)

這兩節是進一步解釋他在生死之間選擇的難處。他甚至是形容這困難好像是被困在一個石洞之中一樣。1)

保羅首先以誇張的字眼,表達出離世對他的吸引。他先指出他不是單要離世,而是要見主,正如他在林後5:4所表達的一樣。對保羅來說,離世的意義不是在於脫去現在的,更是在於穿上那將來的,榮耀的身體,並且在當中與主同在。雖然他也強調現在活著就是基督,也是在主裡面,但卻與將來有著不同的層次。

保羅指出這與主同在的狀況,是好得無比的,在原文之中是極誇張的表達:更多(πολλῷ)、更多(μᾶλλον)、更好(κρεῖσσον)。

相比之下,他對於仍然存活,只是很輕描淡寫地指出是「更需要的」(ἀναγκαιότερον)。這字的意義,不但是需要,而更是必須,甚至有時反映神的旨意。2) 保羅也在這字的字形上加入了一個比較的元素 (-τερον),指出是在對比之下更加需要的,而其原因很簡單,就是因為你們 (διʼ ὑμᾶς)。

保羅因確信以上神的旨意,知道必會存留牧養腓立比信徒 (1:25-26)

保羅在這裡回顧上文,並指出他確信以上信息的結果。這已經是在這卷書之中第三次使用πείθω 的完成式分詞 (1:6, 14),再次顯示出他對於「確信」主題的重視。因為他有此確信,以至他可以知道他的前途,不是因為他自己的計劃,而是基於他對神的計劃的信心。3)

他表示知道自己會繼續存留,不但是存留(μενῶ),而已是與他們同在(παραμενῶ πᾶσιν ὑμῖν),他最後指出這同在的目的,不單是與他們同在,而是帶領他們在信心/信仰上成長。在基督裡,神將藉著叫保羅能再次到腓立比,使他們信心成長,而這信心的成長,是在於他們對耶穌基督的倚靠。

一12-26 小結

保羅在這段之中描述他對於他的近況的態度,從當中指出有些人對福音參與需帶著不正確的心態,只是自私的行為。而保羅也介紹他對於自己前景的願望,表現出他捨己的榜樣。

1)
Liddell et al., A Greek-English Lexicon, s.v. “συνέχω”.
2)
Johannes P. Louw and Eugene Albert Nida, Greek-English Lexicon of the New Testament : Based on Semantic Domains, 2nd ed. (New York: United Bible societies, 1996), s.v. “ἀναγκαῖος”.
3)
Contra Mark J. Keown, “Did Paul Plan to Escape from Prison? (Philippians 1:19-26),” Journal for the Study of Paul and His Letters 5, no. 1 (2015): 89-108.
phi/phi1_21-26.txt · 上一次變更: 16/12/2019 -- 20:11 由 潘仕楷