使用者工具

網站工具


eph:eph1_7

以弗所書注釋

救贖 (一7-8)

7 Ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ, τὴν ἄφεσιν τῶν παραπτωμάτων, κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ 8 ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς, ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει,

第7節兩方面延伸了第6節之中的信息。首先這是一個關係子句 (Ἐν ᾧ . . .),而所用的關係代名詞應該是指向第6節最後提到的『那蒙愛的』(τῷ ἠγαπημένῳ),即愛子耶穌基督,因此這節是解釋上文之中的恩典如何藉著耶穌基督臨到我們。而在這節最後,指出這是按著他『豐富的恩典』(τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος),這與第6節之中所要頌讚的『榮耀的恩典』 (δόξης τῆς χάριτος) 明顯地相關。而且兩個片語都是同樣使用attributed genitive的方式來描述這恩典的特性,這個文法上比較少見的用法卻在這兩節之中重複出現,反映作者有意要將這兩節的信息連在一起。

第7節的開始,與v.11, 13都出現以相同的前置詞片語介紹的關係子句 (Ἐν ᾧ . . ),延續上文之中對於『在基督裡』的主題信息。按這分析,一7-10先處理在基督裡所成就的救贖,而一11-14則討論信徒所得的基業和盼望。

『救贖』(ἀπολύτρωσιν) 也是一個很少出現在希臘文文獻中的詞語,在舊約之中只有一次出現,在新約之中使用了10次是相對地很多。但是救贖卻是舊約之中很重要的主題,反映以色列作為一個被救贖的群體,比較多是以動詞形式出現,而『贖價』(λύτρον) 也出現了20次。這字用法之中的關鍵問題在於這救贖是否一定要求付出贖價,參考相關字根的動詞在舊約之中的運用,似乎也有代價的概念。而在這裡,下文明顯地指出成就這救贖的途徑是藉著耶穌基督的血,表示耶穌基督的死是成就這救贖的代價。1)

保羅以另一個片語加在救贖之後,以並行的形式對救贖作出進一步的解釋,指出救贖的內容是『過犯得赦免』(τὴν ἄφεσιν τῶν παραπτωμάτων)。這表示我們並不是像從前的以色列人一樣,需要在政治或軍事的困境之中被救贖出來。我們所需要的救贖,是從我們自己的過犯被拯救。『過犯』基本上表達失腳、錯失、過錯,在這裡指我們在生活行為之中違背了上帝給人的倫理規範。而『赦免』主要是表達釋放、免債、免罰。

最後,保羅指出這救贖是根據耶穌基督豐富的恩典而成的。這申述成為了一個連接到一9-10主題的橋,指出這恩典的範圍是遠超過我們個人的被救贖。保羅以強調的手法,介紹這恩典的超越性。不單在一7指出這恩典的豐富,也在一8開始時以一個關係子句,重複這賜恩的豐富。很多譯本都是將一8開始的關係代名詞,看為之後的動詞的直接受詞,雖然在句法運用上,關係代名詞的格,可以受到這代名詞所指的名詞的格所影響而以這格出現。2) 但是這裡也有可能是一個真正的屬格,表達來源,指出上帝是從祂這豐富的恩典之中賜給我們。

一8最後一個片語的主要解釋問題,是在於這片語應該與上文還是下文連結。若是與下文連結,則表示上帝是在祂的智慧聰明之中,使我們知道祂旨意的奥秘,這是和修本的表達。3) 這解釋主要是因為下文之中的知道與奧秘,在概念上與智慧聰明比較上接近,因此會認為這是自然的連繫。4)

若這片語是與上文連結,這裡就表示上帝是在祂的智慧聰明之中,從祂豐富的恩典中賜恩給我們,這是和合本的表達。5) 在句法習慣上,一般這樣的前置詞片語都是對上文作出補充的解釋,只有小量例子是介紹下文的。在一3-14之中,除了使用關係代名詞的子句之外,動詞或分詞都是在解釋的前置詞片語之前。6) 因此在這裡,除非有其他必須考慮的因素,這片語也應該是對上文的動詞作出補充解釋。

回到全書目錄

© 潘仕楷 24/12/2020

1)
Leon Morris, The Apostolic Preaching of the Cross, 3rd Ed. (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1965), p. 61-62.
2)
Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, p. 338-39.
3)
Also ESV, RSV, NRSV, NASB, TEV, etc.
4)
Clinton E. Arnold, Ephesians, Zondervan Exegetical Commentary on the New Testament (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2010), p. 86; see also, S. M. Baugh, Ephesians, Evangelical Exegetical Commentary (Bellingham, WA: Lexham Press, 2016), p. 91.
5)
Also 呂振中, KJV, NIV, NEB, NET, etc.
6)
Hoehner, Ephesians : An Exegetical Commentary, p. 183-84.
eph/eph1_7.txt · 上一次變更: 24/12/2020 -- 17:32 由 潘仕楷