使用者工具

網站工具


eph:eph1_3

以弗所書注釋

引言 -- 神賜我們各樣屬靈恩惠 (1:3)

3 Εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ εὐλογήσας ἡμᾶς ἐν πάσῃ εὐλογίᾳ πνευματικῇ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ,

保羅以一個直接的申述開始他的感恩,宣告『上帝是應當被稱頌的』(Εὐλογητὸς ὁ θεὸς),多數的譯本都是以願望的形式表達,如和合本:『願頌讚歸與我們主耶穌基督的父上帝』。雖然原文之中以一個敘述形容詞放在名詞之前,文法上可以是直接的宣告,指出上帝是值得稱頌的。但是基於這段經文可能是參考舊約的讚美詩的方式而寫成,這第一句就會有一個宣召的作用,因此不但有宣告的作用,而且更是呼召讀者以此回應。1)

當中所用的形容詞『值得稱頌的』(Εὐλογητὸς),與及在原文之中類同的字,形成了這一節之中的重點:我們應當『頌讚』 (Εὐλογητὸς)上帝,因為祂曾『賜恩』(εὐλογήσας)給我們,而祂所賜的內容,是天上各樣屬靈的『福氣』(εὐλογίᾳ)。這些類同字眼的重複使這節的主題非常清晰地表達出來。

『頌讚』(Εὐλογητὸς)這詞在舊約之中主要是翻譯בָּרוּךְ ,是一個有形容詞作用的被動分詞,雖然可以形容人在上帝面前成為被稱讚的,2) 但大部份的用法都是描述耶和華作為應當被稱頌者。在新約之中,這字也是只用在上帝身上,反映祂是恩典的唯一及最終源頭,這正是保羅這一節之中的申述的理由。

頌讚的對象是『我們主耶穌基督的父上帝』(ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ)。這裡以單一的冠詞連結上帝與父,表示兩者是相同的,或者是將我們主耶穌基督的父看為對上帝的補充解釋。這補充註釋與這節結尾的前置詞片語『在基督裡』,強烈地指出耶穌基督是我們領受上帝賜福的途徑。

雖然這裡介紹出上帝與耶穌基督的關係,而於這段的最後部份也有提到聖靈,但這並不表示這段之中有明顯的三一神學的信息。

『祂 . . .曾賜給我們』(ὁ εὐλογήσας) 所用的是一個不定式分詞。在差不多所有的譯本之中,都是以完成式動詞來翻譯這解釋性的分詞。但不定式分詞主要的意義是在於所描述的基本屬性,而不一定是指行動的過去時間。雖然在神學理念上,我們確實是在過去曾經領受了從上帝而來的恩典,因此以完成式的意義來翻譯這分詞是一個合理的選擇。但既然不定式所強調的是在這行動的事實上,可能更應該將這分詞解釋為『祂是我們的賜福者』,表示這賜福,不單只是在過去的歷史事實,同時也包括在現在與及將來繼續地賜福的指向。

在這節後半,保羅使用了三個使用ἐν的前置詞片語來解釋上帝如何賜福給我們。首先,他指出上帝所賜給我們的內容是各樣屬靈的恩賜 (ἐν πάσῃ εὐλογίᾳ πνευματικῇ)。當中『恩賜』(εὐλογίᾳ) 主要是以同根字的方式加強前面的分詞的意義,沒有額外的意思。因此,這片語的重點應該是在這片語之中的兩個形容詞。一方面,保羅指出這恩賜是『各樣的』(πάσῃ),表示這不是單一的事件。雖然在下文之中,只是列舉出我們在救恩之中所得的恩典,但這裡的表達指出我們在這恩典之外,也有更多作者沒有說明的恩賜。

另一方面,這恩賜是屬靈的 (πνευματικῇ)。這可能有三方面的意義:(1)這是在聖靈裡、或是從聖靈而來的恩賜,顯示我們與上帝的聖靈有份,也從祂領受成為屬上帝的人的身份;3) (2)這是與上帝在舊約之中向以色列所應許的地上產業有別;4) (3)這也可能代表上帝的特別安排,在各樣的情況之下為我們的心靈所預備的恩賜。5) 這字在新約之用使用了26次,其中24次在保羅書信之中,很多時候都有對比的作用:在林前二4-16之中,保羅以此對比那些屬血氣的人,重點在於他們不接受上帝的事的,特別是福音的信息,而在三1-4之中,保羅以此進一步對比那些屬肉體的人,指出屬靈的人應該在領受上帝的引導之中有成長的表現。6)

保羅進一步形容這恩賜是『天上的』(ἐν τοῖς ἐπουρανίοις)。對以弗所的人來說,『天』是屬靈勢力掌權的地方,而這些屬靈勢力卻是很實在地影響著地上的處境,因此這片語並沒有限制恩賜的實行地方,而是因為這恩賜是源自一切屬靈勢力的所在,以至這些恩賜是有效地使我們在生活之中經歷它們的果效。7)

最後,保羅在這句頌讚的綜覽句子之中,指出我們所領受的恩賜是『在基督裡』(ἐν Χριστῷ) 而來的。保羅對於這片語,與及其他相關的片語如『在主裡』(ἐν τῷ κυρίῳ)、『在基督耶穌裡』(ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ)等的用法都不是簡單的。這片語一方面可以是工具性的 (instrumental sense),指出這恩賜是藉著基督而來,但是在更廣的保羅用法之中,這片語有一定程度指向一種地方性的意義 (local sense),表示這恩賜是建基於我們與基督連合的關係之中。8)

綜合上述討論,弗一3是一個簡單直接的宣召,使讀者因為經歷了上帝的恩惠,也相信祂的恩賜,而頌讚這位一切恩典源頭的上帝。頌讚的詳細內容則在一4-14之中展示。

回到全書目錄

© 潘仕楷 21/12/2020

1)
Cf. Andrew T. Lincoln, Ephesians, Word Biblical Commentary (Dallas: Word, 1990), p. 10-19.
2)
創十二2、廿六29。
3)
Lincoln, Ephesians, p. 19-20.
4)
George Harry Packwood Thompson, The Letters of Paul to the Ephesians, to the Colossians, and to Philemon. (Cambridge: Cambridge University Press, 1967).
5)
Barth, Ephesians, p. 101-02.
6)
Hoehner, Ephesians : An Exegetical Commentary, p. 167.
7)
這可能與這書的宗教背景相關,參:Clinton E. Arnold, Ephesians, Power and Magic : The Concept of Power in Ephesians in Light of Its Historical Setting (Cambridge: Cambridge University Press, 1989).
8)
Hoehner, Ephesians : An Exegetical Commentary, p. 170-72.
eph/eph1_3.txt · 上一次變更: 21/12/2020 -- 14:39 (外部編輯)